When baseball commentator Carlos Peña was begin his career in the minor league , the back of his jersey read Pena , which means " pity " or " painfulness " rather of " rock , " as it does with the tilde over the ' n. ' In arecent articleon a new campaign to get accent marks on baseball jerseys , Peña toldTheNew York Timesthat he used to put a objet d’art of athletic tape over the ' n ' in a improvised tilde . When he hit the major , hegot the tildeon his jersey as did some other players , but getting the proper diacritics on a name has until now only happened when a thespian makes a special request to the team .
This May , the MLB sent out a memoranda asking that teams start asking players whether they want accent marks on their jerseys , rather than waiting for the players to initiate special requests on their own . It ’s part of what has become known as the#PonleAcento campaign , after LA Dodger Adrián González got his accent St. Mark after 16 years in the major leagues and advance mate Enrique Hernández to do the same .
Issues for diacritics on jerseys are not limited to baseball — or Spanish oral communication orthography . In hockey , Daniel Brière became thefirst Montréal Canadiens squad member to get an accent markon his jersey when he was recruit in 2013 . In basketball , the Brazilian player Nenê wears the circumflex over his name , and Slovenian Goran Dragić got the scrape over the ' c ' on his jersey . In football , wide of the mark receiver Pierre Garçon has had the cedilla under his name since he start his career , and in May , the NFL granted German wide receiver Moritz Böhringer permission to expend the dieresis .

mod composition ( and tailoring ) makes the inclusion of diacritic on jerseys well-off . They are small marks that can make a big difference : to orthoepy , to meaning , and — most importantly — to the jock who want to make a name for themselves with the name they opt .